联众涂料论坛

标题: 涂料英语好的请进来,有事请教! [打印本页]

作者: victor0330    时间: 2008-3-21 16:12
标题: 涂料英语好的请进来,有事请教!
大家好,我看在一份流平剂的英文资料,有一句英语不大明白,请大家帮忙解释一下。
Fluorcabon containing organically modified polysiloxane
我的理解是氟碳改性聚硅氧烷
不知道对不对,请大家指教!
作者: HSD    时间: 2008-3-22 11:35
字面理解不准确,不过你最好把上下文贴出来,可能会理解的准确些
作者: sunshineboy    时间: 2008-3-23 10:18
Fluorcabon containing organically modified polysiloxane
个人认为应该是,有机聚硅氧烷改性氟碳(其实就是在氟碳中含有有机聚硅氧烷),containing 是包含的意思,也就是说Fluorcabon要大于organically modified polysiloxane,如果是contained,就是被包含的意思了,那就是楼主的翻译了!
作者: BMA004    时间: 2008-3-23 10:28
原帖由 sunshineboy 于 2008-3-23 10:18 发表
Fluorcabon containing organically modified polysiloxane
个人认为应该是,有机聚硅氧烷改性氟碳(其实就是在氟碳中含有有机聚硅氧烷),containing 是包含的意思,也就是说Fluorcabon要大于organically modified ...

单从这句话理解应该是这意思:lol
作者: HSD    时间: 2008-3-23 12:19
标题: 回复 3# 的帖子
sunshineboy的翻译比较贴切,欢迎加入coatu的大家庭!:)




欢迎光临 联众涂料论坛 (http://bbs.coatu.com/) Powered by Discuz! X3.1