联众涂料论坛
标题:
关于film build,到底应该是什么意思阿?
[打印本页]
作者:
chen0235
时间:
2011-10-25 08:18
标题:
关于film build,到底应该是什么意思阿?
翻译软件上写的是:成(厚)膜。
我的理解是成膜,但有的人理解的是厚膜,也就是涂布率高。
这2种意思差距比较大,到底应该是什么?
作者:
chen0235
时间:
2011-10-26 07:59
没人回答。。
作者:
shek
时间:
2011-11-7 10:27
可以简单理解为Film thickness
作者:
wenzhang2077
时间:
2011-11-14 11:05
我猜应是成膜的意思。前后语句连起看,会更好确定!
作者:
yyyegucheng
时间:
2011-11-15 13:15
涂膜厚度?
作者:
yuanjz2008
时间:
2011-11-22 10:58
我认为是膜厚的意思
作者:
yuanjz2008
时间:
2011-12-12 12:26
是膜厚的意思
作者:
ingersheim
时间:
2011-12-20 20:36
yuanjz2008 发表于 2011-12-12 12:26
是膜厚的意思
就是“膜厚”的意思,公司的老外学的都是这个意思
作者:
rusmast
时间:
2012-5-2 21:12
顶,老美的说法,就是膜厚啦
作者:
yyyegucheng
时间:
2012-6-21 14:41
就是膜厚 之前可以说是film thickness
作者:
Hans
时间:
2012-7-23 10:21
本帖最后由 Hans 于 2012-7-23 10:23 编辑
“成膜”和“膜厚”,意思是相近的,看前后文,再具体确定它代表的是“成膜”还是“膜厚”。
作者:
Shundecoatings
时间:
2012-9-13 10:08
film build:涂膜丰满度
-树脂高固低粘,施工固含高,成膜厚,涂膜丰满度好
-树脂本身的光学特性(如折光指数),容易使涂膜看起来饱满,也是涂膜丰满度好
作者:
宋其亮
时间:
2013-5-6 16:13
看了很多资料应该是膜厚的意思。
作者:
大田
时间:
2013-9-25 06:09
本帖最后由 大田 于 2013-9-25 06:11 编辑
1.6 PAINT FILM BUILD
In a painting operation, there was excessive variation in
film build
(
paint thickness
) from vehicle to vehicle at particular locations.
作者:
零冰
时间:
2013-9-26 10:26
应该是成膜的意思 是个短语 膜厚就是名词形式了
作者:
大田
时间:
2013-9-26 16:53
是个短语?不对吧?Build 在这是名词,film build 也是组合名词!
再说,如果是短语,在 Film 这个名词后面, Build 该是什么词?动词?作定语用动词过去式?那得是用 Built才是吧!不通啊!
欢迎光临 联众涂料论坛 (http://bbs.coatu.com/)
Powered by Discuz! X3.1